A “Day” in Genesis 1
Keith Relf – September, 2002
It appears that in
discussing a number of Scriptural issues, a clear understanding of the
use of the word “day” is often lacking or is glossed over. This
is so in Genesis 1 dealing with the Creation as well as in instances
quoted to support the changing of the Sabbath.
Referring to the Hebrew or
Greek is not always satisfactory as
similar words take on different meanings in their context and so we
must
understand the subject and to some extent the culture of
those speaking and the manner in which they would naturally express
themselves.
In Genesis, a day (Hebrew
YOM) has 3 meanings. In Gen 1:5 it is the "light" period, 12
hours, more or less. “God called the
light Day, and the darkness He called
Night.”
As also in verses 14,16,18. Then in the same verse (and 6
others
respectively) the writer comments, “So the evening and the morning
were the (first, etc.) day.”
Here possibly meaning the whole 24 hour
period or else the period in which the scribe (Moses?)
acquired the knowledge
which was then written down for our instruction. Later, after
creation is fully described, the whole period of whatever length suits
your theology, is called a “day”. Gen 2:4, “This is the history of the
heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD
God made the earth and the heavens.” Clearly meaning the
whole
creation period.
The fact that the Genesis
record uses the wording “So the
evening and the
morning were the first (and so forth) day.” suggests a 24
hour “day” which commenced at sun down in Hebrew practice.
Eminently sensible as how does one determine
midnight
without some pretty sophisticated equipment to establish a 24 hour
clock?
As I believe, the 'views' of
Creation as recorded in Genesis were conveyed
to our scribe, in a series of six visions it seems reasonable to
suppose
that these visions were received in the night period, explaining the
footnote to each vision being “So
the evening and the morning,
etc.” The daylight hours could have been spent in making a
“hard
copy” - just a thought!.
The use of the word “day” in
connection with the changing of the
Sabbath
is of more doubtful pedigree as we shall see in the verse often quoted
in
support of a first day Sabbath. In Acts 20:7 “Now on the first day of
the
week, when the disciples came together to break bread, Paul, ready to
depart
the next day, spoke to them and continued his message until
midnight.”
It appears here that the translators theology got in the way of
accuracy as the Greek actually says “and one of the Sabbaths”.
Now as
the story predates Constantine and the Roman Catholic Church, who
changed the Sabbath, it can only mean a Biblical Sabbath according to
God’s commandments. We notice, Paul planned to travel “the next
day”,
he would not ordinarily travel on a Sabbath day. [See Note
below.]
Another interesting point in
this verse is the use of the term
“midnight”,
here clearly meaning the “middle of the night” which started at
Sundown. When, in our society, we say “midnight”, it is actually
the beginning of a new day,
technically,
“morning” by our Western calendar. One might say it is morning
but
still dark. “The wee hours of the morning”. In common
parlance, our morning is
12
hours long but the afternoon is about half that because we have
evenings and
nights not very clearly defined. Such is the flexibility of
language in common usage.
So, before we get too
dogmatic over a word, let us be sure to understand
it, in it’s cultural and textual context and the purpose for which it
is
used.
NOTE: Here are 2 more
instances of the “First Day” idea being added to or interpreted, from
what the Scripture
actually says.
John 20:19 “Then, the same
day at evening, being the first day of the week,
when the doors were shut where the disciples were assembled, for fear
of
the Jews, . . .” The Greek
says,
“It
then being evening – day the first of the Sabbaths”
1Corinthians 16:2 “On the
first day of the week let each one of you lay
something aside, storing up as he may prosper, that there be no
collections
when I come.” The Greek says,
“Every one
of
a week, each of you . . .” Surely better translated “Every
week,
each of you . . .” or “once a week . . .”. A clear case of
translation 'to order'.
Remember, there is no
suggestion anywhere in the New Testament that the
believers revered any weekly Sabbath other then the Seventh Day and
Jesus,
looking through history to the end times must have also believed that
the
faithful would be still keeping the same day because he said in Matthew
24:20
"And pray that your flight
may not be in winter or on the Sabbath".
[Return
to Index]
Return to Top
|